KUKKO Katalog 18-19

181 www.KUKKO.com 11 KUKKO tool factory Hydraulics Fit the pulling hooks to the part to be pulled. Die Abzughaken müssen am abzuziehen- den Teil angebracht werden. Place the pulling hooks on the part to be pulled and secure them with a wrench. Ensure that they are properly fitted and make uniform contact. Die Abzughaken an das abzuziehende Teil anlegen und mit einem Schrauben- schlüssel festziehen. Auf den richtigen Sitz und ein gleichmäßiges Anliegen der Haken achten! Fit the hand crank on the square end of the spindle. Then turn the crank until the spindle is centered and pretensioned hand-tight. Die Handkurbel wird auf den Vierkant der Spindel gesteckt. Dann wird die Spindel mit der Handkurbel zentriert und hand- fest vorgespannt. The spindle must be centered and pre-tensioned hand-tight using the hand crank. Die Spindel muss mit Hilfe der Handkur- bel zentriert und handfest vorgespannt werden. Plug the power cable of the GOLIATH puller into a 230-V electrical outlet. Den GOLIATH mit dem Netzkabel an eine 230 Volt Stromquelle anschließen. Put the power switch in the On (I) position. Netzschalter auf Ein=I stellen. Completely surround the puller with a protective tarp (UFP-3). Die Abziehvorrichtung komplett mit Schutzplane (UFP-3 )umhüllen. Keep a safe distance away during the removal process. If possible, leave the hazard area. Always wear protective goggles. (This applies to all people in the area. Danger from breakage and splinters!) Maximalen Schutzabstand während des Abziehvorgangs einnehmen. Gefahren- zone möglichst verlassen. Unbedingt eine Schutzbrille tragen. (Gilt für alle Personen im Raum / Bruch- und Splittergefahr!) 2. Safety protection / Sicherung 3. Durchführung / Performance A pressure gauge can be fitted to check the applied pulling force. Zum kontrollierten Aufbringen der Ab- ziehkraft ist ein Manometer angebracht.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE5NzIy